Creating Multilingual Sites with Drupal

Track: 
Implementation and Config
Experience: 
Beginner

One of the best things about the internet is that is closes great distances, yet much of this advantage is lost if your site is only available in one language. If the preceding is of no concern to you, at some point it probably will be to your boss, and he/she might have the idea that you should maintain an entirely separate site. You'll want to have a plan of attack for that day...

The locale and i18n module provide a framework for the translation of entire Drupal websites. This session will describe one method of configuring a site for multi-language support. This includes translation of nodes, menus, blocks, taxonomies, CCK fields, and interface strings. I will also cover using the Translation Management to delegate translation jobs to a number of users or translation services.

Intended audience: 

Individuals looking to add multilingual support to existing Drupal sites, and those looking to port existing multilingual sites to Drupal. People who need to handle translation of large amounts of Drupal content.

Questions answered by this session
Question 1: 
How are blocks, menus, taxonomies, cck and other non-node content translated?
Question 2: 
What options for outsourcing translations are available?
Question 3: 
How can translations be imported after installing in a different language?
Question 4: 
What is the t() function, why is it used everywhere?
Question 5: 
How does the language switcher work?
2.18182
Your rating: None Average: 2.2 (11 votes)

Diamond Sponsors

 
VPS NET
Palantir.net

Platinum sponsors

 
workhabit
Trellon

Gold Sponsors

 
Microsoft
Chapter Three
HotDrupal.com
Drupal Connect
NorthPoint
Treehouse Agency
Duo